Sentence

彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。

(かれ)主張(しゅちょう)は、女性(じょせい)(さけ)もタバコもやってはいけないという(こと)だ。
His argument is that women should not smoke or drink.
Sentence

私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。

(わたし)たちは(かれ)がこれ以上(いじょう)(さけ)()むのを()めさせなければならない。
We have to stop him from drinking any more.
Sentence

市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。

()飲酒(いんしゅ)運転(うんてん)非常(ひじょう)(きび)しく()()まって、罰金(ばっきん)()している。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
Sentence

君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。

(きみ)なら一番(いちばん)(だい)酒飲(さけの)みとしてギネスブックに()せてもらえるよ。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.
Sentence

だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。

だが、あなたは()いぶどう(しゅ)をよくも(いま)までとっておきました。
But you have saved the best till now.
Sentence

ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。

ガブリエルは(あつ)いスープとシェリー(さけ)(すこ)()んだだけだった。
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.
Sentence

母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。

(はは)(ひと)からしばしば「(さけ)()みすぎないように」と()われます。
People often say to my mother: "Please don't drink too much."
Sentence

たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。

たった(いち)センチで()(ぱら)いますか!健介(けんすけ)酒豪(しゅごう)だったと()うのに。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
Sentence

もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。

もしぶどう(しゅ)がもっとほしければ、地下室(ちかしつ)()ってとっておいで。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.
Sentence

うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。

うっ!日本酒(にっぽんしゅ)()いてきた。視点(してん)があわなくてまっすぐ(ある)けない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.