Sentence

契約なので彼はそれらを配達する義務がある。

契約(けいやく)なので(かれ)はそれらを配達(はいたつ)する義務(ぎむ)がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
Sentence

私の仕事はバイクでピザを配達することだった。

(わたし)仕事(しごと)はバイクでピザを配達(はいたつ)することだった。
My work was to deliver pizza by motorcycle.
Sentence

晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。

晴雨(せいう)(かか)わらず、郵便(ゆうびん)集配人(しゅうはいにん)郵便(ゆうびん)配達(はいたつ)する。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
Sentence

このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。

このスーパーマーケットは土曜日(どようび)だけ配達(はいたつ)する。
This supermarket delivers only on Saturday.
Sentence

わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。

わずかな追加(ついか)料金(りょうきん)配達(はいたつ)サービスが利用(りよう)できます。
You can use the delivery service for a small additional charge.
Sentence

新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。

新聞(しんぶん)配達(はいたつ)少年(しょうねん)はどんな天気(てんき)でも新聞(しんぶん)配達(はいたつ)する。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
Sentence

朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。

(あさ)、7()までに新聞(しんぶん)配達(はいたつ)されなくてはならない。
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.
Sentence

どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。

どんなことがあろうとも、郵便(ゆうびん)配達(はいたつ)されるだろう。
Come what may, the mail will get delivered.
Sentence

あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか。

あなたはこのプレゼントを配達(はいたつ)してもらいたいのですか。
Do you want this present delivered?
Sentence

研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。

研究所用(けんきゅうじょよう)備品(びひん)は3(さんがつ)15(にち)までに間違(まちが)いなく配達(はいたつ)できます。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.