This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。

大気(たいき)汚染(おせん)にかけてはその都市(とし)ほどひどい(ところ)はない。
The city has no rival for polluted air.
Sentence

住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。

住民達(じゅうみんたち)(かれ)らの都会的(とかいてき)文化(ぶんか)(ほこ)りを()っている。
The inhabitants are proud of their urban culture.
Sentence

私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。

(わたし)(ちち)見送(みおく)りに京都駅(きょうとえき)()ってきたところです。
I have been to Kyoto station to see my father off.
Sentence

私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。

(わたし)はフレッドが(はは)京都(きょうと)(おとず)れたのを(おぼ)えている。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.
Sentence

私この度一身上の都合でやめさせていただきます。

(わたし)この(たび)一身上(いっしんじょう)都合(つごう)でやめさせていただきます。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
Sentence

私が日本に来た目的は、京都を見物することです。

(わたし)日本(にっぽん)()目的(もくてき)は、京都(きょうと)見物(けんぶつ)することです。
I came to Japan to see Kyoto.
Sentence

君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。

(きみ)もすぐに大都市(だいとし)生活(せいかつ)することに()れるだろう。
You will soon be used to living in a big city.
Sentence

京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。

京都(きょうと)毎年(まいとし)世界中(せかいじゅう)からたくさんの観光(かんこう)(きゃく)(おとず)れる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
Sentence

京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。

京都(きょうと)()いたら(かなら)(わたし)たちに電話(でんわ)をしてください。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
Sentence

京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。

京都(きょうと)()えば、金閣寺(きんかくじ)()ったことがありますか。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?