Sentence

大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。

大気(たいき)汚染(おせん)にかけてはその都市(とし)ほどひどい(ところ)はない。
The city has no rival for polluted air.
Sentence

住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。

住民達(じゅうみんたち)(かれ)らの都会的(とかいてき)文化(ぶんか)(ほこ)りを()っている。
The inhabitants are proud of their urban culture.
Sentence

私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。

(わたし)(ちち)見送(みおく)りに京都駅(きょうとえき)()ってきたところです。
I have been to Kyoto station to see my father off.
Sentence

私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。

(わたし)はフレッドが(はは)京都(きょうと)(おとず)れたのを(おぼ)えている。
I remember Fred visiting Kyoto with his mother.
Sentence

私この度一身上の都合でやめさせていただきます。

(わたし)この(たび)一身上(いっしんじょう)都合(つごう)でやめさせていただきます。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
Sentence

私が日本に来た目的は、京都を見物することです。

(わたし)日本(にっぽん)()目的(もくてき)は、京都(きょうと)見物(けんぶつ)することです。
I came to Japan to see Kyoto.
Sentence

君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。

(きみ)もすぐに大都市(だいとし)生活(せいかつ)することに()れるだろう。
You will soon be used to living in a big city.
Sentence

京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。

京都(きょうと)毎年(まいとし)世界中(せかいじゅう)からたくさんの観光(かんこう)(きゃく)(おとず)れる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
Sentence

京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。

京都(きょうと)()いたら(かなら)(わたし)たちに電話(でんわ)をしてください。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
Sentence

京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。

京都(きょうと)()えば、金閣寺(きんかくじ)()ったことがありますか。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?