This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

全部で20個の卵が必要です。

全部(ぜんぶ)で20()(たまご)必要(ひつよう)です。
We need twenty eggs all told.
Sentence

赤ちゃんは部屋に這ってきた。

(あか)ちゃんは部屋(へや)()ってきた。
The baby crept into the room.
Sentence

聖書は毎年百万部以上売れる。

聖書(せいしょ)毎年(まいとし)(ひゃく)(まん)()以上(いじょう)()れる。
The Bible sells more than one million copies every year.
Sentence

1つを除いて全部見つかった。

1つを(のぞ)いて全部(ぜんぶ)()つかった。
I found them all but one.
Sentence

上部前方で何かが光っている。

上部(じょうぶ)前方(ぜんぽう)(なに)かが(ひか)っている。
Something is flashing up ahead.
Sentence

十和田湖は日本の北部にある。

十和田湖(とわだこ)日本(にっぽん)北部(ほくぶ)にある。
Lake Towada is in the north of Japan.
Sentence

借金を全部返してもらいたい。

借金(しゃっきん)全部(ぜんぶ)(かえ)してもらいたい。
I expect you to pay off all your debts.
Sentence

社長は新しい部長を任命した。

社長(しゃちょう)(あたら)しい部長(ぶちょう)任命(にんめい)した。
The president appointed a new manager.
Sentence

執行部の交替で彼は失職した。

執行部(しっこうぶ)交替(こうたい)(かれ)失職(しっしょく)した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
Sentence

自分の部屋を掃除しないとね。

自分(じぶん)部屋(へや)掃除(そうじ)しないとね。
I have to clean my room.