Sentence

この決定は諸君全部を拘束するものではない。

この決定(けってい)諸君(しょくん)全部(ぜんぶ)拘束(こうそく)するものではない。
This decision is not binding on all of you.
Sentence

このリストの項目を全部チェックして下さい。

このリストの項目(こうもく)全部(ぜんぶ)チェックして(くだ)さい。
Please check all the items on this list.
Sentence

天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。

天文学者(てんもんがくしゃ)局部(きょくぶ)(ちょう)銀河団(ぎんがだん)存在(そんざい)推定(すいてい)しました。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
Sentence

部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。

部活(ぶかつ)のかけもち、大変(たいへん)だと(おも)うけどがんばれよ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
Sentence

あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。

あまり(たか)くない2(にん)部屋(へや)予約(よやく)したいのですが。
I would like a less expensive double room.
Sentence

アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。

アメリカ(じん)自由(じゆう)時間(じかん)(だい)部分(ぶぶん)(いえ)()ごす。
Americans spend much of their free time at home.
Sentence

僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。

(ぼく)高校(こうこう)時代(じだい)、ハーモニカ()(はい)っていました。
I belonged to the harmonica club in my high school days.
Sentence

物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。

(もの)視覚的(しかくてき)(おぼ)える器官(きかん)視床(ししょう)下部(かぶ)(した)にある。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
Sentence

部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。

部屋(へや)(あか)るくして(かれ)手紙(てがみ)()むことができた。
The room was light enough for him to read the letter.
Sentence

部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。

部屋(へや)()(くら)だったので(まった)(なに)()えなかった。
The room was so dark that we could see nothing at all.