This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。

まず(だい)(いち)に、(きみ)借金(しゃっきん)全部(ぜんぶ)(かえ)してしまわなければならない。
In the first place, you all have to pay a debt first.
Sentence

その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。

その余分(よぶん)部屋(へや)(きゃく)があった(とき)大変(たいへん)(やく)()(こと)がわかった。
The extra room proved very useful when we had visitors.
Sentence

その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。

その(はこ)(ちい)さすぎてこれらの(もの)全部(ぜんぶ)いれることができない。
That is too small a box to hold all these things.
Sentence

ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。

ささやかながら()()わせのお(かね)全部(ぜんぶ)寄附(きふ)させてください。
Let me donate what little money I have with me.
Sentence

さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?

さあ、とっとと自分(じぶん)部屋(へや)(かえ)るのか(かえ)らんのか、どっちだ?
Now, are you going back to your room or not?
Sentence

友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。

友人(ゆうじん)からもらったコンパクトの(かがみ)部分(ぶぶん)()れてしまいました。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.
Sentence

先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。

先月(せんげつ)日直(にっちょく)当番(とうばん)全部(ぜんぶ)(わたし)()()けた(かたち)でエスケープした野郎(やろう)だ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
Sentence

洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。

洋服(ようふく)にお(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまわないくらいの分別(ふんべつ)()つべきだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
Sentence

1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。

1000ドルあればパーティーの費用(ひよう)全部(ぜんぶ)をまかなえるだろう。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Sentence

豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。

(ゆた)かな社会(しゃかい)では、(だい)部分(ぶぶん)人々(ひとびと)(たか)生活(せいかつ)水準(すいじゅん)維持(いじ)している。
In an affluent society most people have a high standard of living.