Sentence

その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。

その部屋(へや)には(ふる)ぼけたいすが(ひと)つあるだけだった。
There was nothing but an old chair in the room.
Sentence

その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。

その学生達(がくせいたち)(だい)部分(ぶぶん)西海岸(にしかいがん)地域(ちいき)出身者(しゅっしんしゃ)だった。
The students were for the most part from the West Coast.
Sentence

この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。

この宿題(しゅくだい)全部(ぜんぶ)(くん)(いち)(にん)でやったとは(おも)えません。
I don't think that you did all this homework by yourself.
Sentence

この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。

この仕事(しごと)を5()までに全部(ぜんぶ)()えられないと(おも)う。
I don't think I can get through all this work by five.
Sentence

この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。

この(はな)があるからこの部屋(へや)がすばらしくなるんだ。
This flower makes the room!
Sentence

6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。

(ろくがつ)(にち)にシングルの部屋(へや)予約(よやく)したいのですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.
Sentence

ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。

ここはまさしく(わたし)(はじ)めて家内(かない)にあった部屋(へや)です。
This is the very room that I first met my wife in.
Sentence

クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。

クラブの規則(きそく)(やぶ)ってばかりいると除名(じょめい)されるぞ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
Sentence

結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。

結果(けっか)(あめ)()部屋(へや)(なか)でボール(あそ)びをしています。
As a result, we play ball inside on rainy days.
Sentence

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

そう()えば、肝心(かんじん)(よう)部分(ぶぶん)(なに)()めていなかった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.