This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。

その部屋(へや)には(ふる)ぼけたいすが(ひと)つあるだけだった。
There was nothing but an old chair in the room.
Sentence

その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。

その学生達(がくせいたち)(だい)部分(ぶぶん)西海岸(にしかいがん)地域(ちいき)出身者(しゅっしんしゃ)だった。
The students were for the most part from the West Coast.
Sentence

この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。

この宿題(しゅくだい)全部(ぜんぶ)(くん)(いち)(にん)でやったとは(おも)えません。
I don't think that you did all this homework by yourself.
Sentence

この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。

この仕事(しごと)を5()までに全部(ぜんぶ)()えられないと(おも)う。
I don't think I can get through all this work by five.
Sentence

この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。

この(はな)があるからこの部屋(へや)がすばらしくなるんだ。
This flower makes the room!
Sentence

6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。

(ろくがつ)(にち)にシングルの部屋(へや)予約(よやく)したいのですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.
Sentence

ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。

ここはまさしく(わたし)(はじ)めて家内(かない)にあった部屋(へや)です。
This is the very room that I first met my wife in.
Sentence

クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。

クラブの規則(きそく)(やぶ)ってばかりいると除名(じょめい)されるぞ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
Sentence

結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。

結果(けっか)(あめ)()部屋(へや)(なか)でボール(あそ)びをしています。
As a result, we play ball inside on rainy days.
Sentence

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

そう()えば、肝心(かんじん)(よう)部分(ぶぶん)(なに)()めていなかった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.