This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。

その学者(がくしゃ)はなけなしの(きん)全部(ぜんぶ)(ほん)につぎこんだ。
The scholar spent what little money he had on books.
Sentence

ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。

ジルはわれわれのクラブでただ1(にん)女性(じょせい)です。
Jill is the only girl in our club.
Sentence

こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。

こんな狭苦(せまくる)しい部屋(へや)からは一刻(いっこく)脱出(だっしゅつ)したいよ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
Sentence

この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。

この部屋(へや)にいる少年(しょうねん)のうち(だれ)()っていますか。
Do you know any of the boys in this room?
Sentence

あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。

あなたの部屋(へや)()るなんて(おも)ってもいなかった。
I never thought of coming to your place.
Sentence

この契約は当事者全部が履行すべきものである。

この契約(けいやく)当事者(とうじしゃ)全部(ぜんぶ)履行(りこう)すべきものである。
This agreement is binding on all parties.
Sentence

この機械は一分間に100部のコピーをつくる。

この機械(きかい)(いち)分間(ふんかん)に100()のコピーをつくる。
This machine makes 100 copies a minute.
Sentence

この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。

この荷物(にもつ)をすぐに(わたし)部屋(へや)(はこ)んでもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.
Sentence

このクラブはライブバンドですか、DJですか。

このクラブはライブバンドですか、DJですか。
Is there a live band or a DJ in this club?
Sentence

このクラブはゲイ、それともストレートですか。

このクラブはゲイ、それともストレートですか。
Is the club gay or straight?