This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いかなる状況でも部屋を離れてはならない。

いかなる状況(じょうきょう)でも部屋(へや)(はな)れてはならない。
Under no circumstances must you leave the room.
Sentence

我がクラブに入会したい人々を歓迎します。

()がクラブに入会(にゅうかい)したい人々(ひとびと)歓迎(かんげい)します。
We welcome those who want to join our club.
Sentence

われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。

われわれの世界(せかい)宇宙(うちゅう)(しょう)部分(ぶぶん)にすぎない。
Our world is only a small part of the universe.
Sentence

やりたいことを全部する時間がないのです。

やりたいことを全部(ぜんぶ)する時間(じかん)がないのです。
I don't have the time to do everything I want to do.
Sentence

もう年賀状を全部書いてしまったのですか。

もう年賀状(ねんがじょう)全部(ぜんぶ)()いてしまったのですか。
Have you written all the New Year's cards already?
Sentence

もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。

もうけの部分(ぶぶん)(のぞ)いて(きみ)意見(いけん)賛成(さんせい)です。
I agree with you, except for the part about the profits.
Sentence

ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。

ホテルに部屋(へや)予約(よやく)したかを(たし)かめなさい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
Sentence

バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。

バラのにおいが部屋(へや)いっぱいに()ちていた。
The smell of roses filled the room.
Sentence

ハエが部屋から出て行くのを見つけました。

ハエが部屋(へや)から()()くのを()つけました。
I caught sight of a fly escaping from the room.
Sentence

ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。

ハイジャック犯達(んたち)飛行機(ひこうき)後部(こうぶ)(うつ)った。
The hijackers moved to the rear of the plane.