Sentence

僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。

(ぼく)留守中(るすちゅう)部屋(へや)掃除(そうじ)しておいて(くだ)さい。
Please put my room in order while I am out.
Sentence

部屋代にサービス代金は含まれていますか。

部屋代(へやだい)にサービス代金(だいきん)(ふく)まれていますか。
Does the price of the room include the service charges?
Sentence

部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。

部屋(へや)()るときに、(かれ)(わたし)にお辞儀(じぎ)をした。
Leaving the room, he bowed to me.
Sentence

部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。

部屋(へや)をのぞいてみたら、だれもいなかった。
Looking into the room, I found nobody there.
Sentence

部屋をきちんとしておかなくてはならない。

部屋(へや)をきちんとしておかなくてはならない。
You must keep your room tidy.
Sentence

部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。

部屋(へや)()かりのスイッチをカチッとつけた。
He flipped the switch and threw the room into brightness.
Sentence

部屋の中の家具はすべて使い古されていた。

部屋(へや)(なか)家具(かぐ)はすべて使(つかふる)()されていた。
All the furniture in the room was all worn out.
Sentence

部屋に入る前ににドアをノックして下さい。

部屋(へや)(はい)(まえ)ににドアをノックして(くだ)さい。
Knock on the door before entering the room.
Sentence

部屋にはノックなしで入らないでください。

部屋(へや)にはノックなしで(はい)らないでください。
Please do not enter the room without knocking.
Sentence

18世紀の流行は胸の部分を強調していた。

18世紀(せいき)流行(りゅうこう)(むね)部分(ぶぶん)強調(きょうちょう)していた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.