Sentence

もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。

もっと会議場(かいぎじょう)(ちか)場所(ばしょ)部屋(へや)(ほう)がよろしければ、ご連絡(れんらく)(くだ)さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
Sentence

テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。

テレビのおかげで、(わたし)たちは自分(じぶん)部屋(へや)野球(やきゅう)試合(しあい)(たの)しめます。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
Sentence

この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。

この部屋(へや)(なか)勉強(べんきょう)するには(あつ)すぎます。これ以上(いじょう)我慢(がまん)できません。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
Sentence

ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。

ここには、勉強(べんきょう)する空間(くうかん)がない。自分(じぶん)部屋(へや)があるといいのになあ。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
Sentence

彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。

彼女(かのじょ)はまた風邪(かぜ)をひかないようにと、あえて部屋(へや)から()ようとしない。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
Sentence

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。

書類(しょるい)(やま)均等(きんとう)()けて、部屋(へや)両側(りょうがわ)へひとつずつ()っていきなさい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
Sentence

私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。

(わたし)自分(じぶん)部屋(へや)では、()きな歌手(かしゅ)(うた)(こころ)ゆくまで()くことができる。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
Sentence

私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。

(わたし)はこの部屋(へや)(かざ)()けをする(まえ)のままのほうが()かったと(おも)います。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
Sentence

私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。

(わたし)部屋(へや)(はい)(まえ)には、いつもノックしてもらわなければなりません。
You are always to knock before you come into my room.
Sentence

私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。

(わたし)()()てられた部屋(へや)は、義理(ぎり)にも居心地(いごこち)がよいとは()えなかった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.