Sentence

その共和国の大統領は人民によって選出される。

その共和国(きょうわこく)大統領(だいとうりょう)人民(じんみん)によって選出(せんしゅつ)される。
The president of the republic is chosen by the people.
Sentence

スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。

スミスが(えら)ばれたら、(かれ)辞職(じしょく)をすると()った。
He said that if Smith was elected, he would resign.
Sentence

ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。

ウォルター・モンデールは大統領選(だいとうりょうせん)出馬(しゅつば)した。
Walter Mondale ran for President.
Sentence

あなたは本を注意深く選択しなければならない。

あなたは(ほん)注意深(ちゅういぶか)選択(せんたく)しなければならない。
You have to make a careful choice of books.
Sentence

「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」

市長(しちょう)選挙(せんきょ)をどう(おも)いますか」「わかりません」
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
Sentence

どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。

どちらの(ほん)でも()きな(ほう)(えら)んでもいいですよ。
You may choose whichever book you like.
Sentence

友達を選ぶときには、気をつけなければならない。

友達(ともだち)(えら)ぶときには、()をつけなければならない。
You must be careful in choosing your friends.
Sentence

彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。

彼女(かのじょ)はテニス選手(せんしゅ)としては致命的(ちめいてき)事故(じこ)()った。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
Sentence

彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。

(かれ)らはマイクをキャプテンに(えら)ぶのを見合(みあ)わせた。
They held off choosing Mike as captain.
Sentence

彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。

(かれ)野球(やきゅう)選手(せんしゅ)としての自分(じぶん)人生(じんせい)満足(まんぞく)していた。
He is content with his life as a baseball player.