Sentence

彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。

彼女(かのじょ)時機(じき)(いっ)する(まえ)に、選挙(せんきょ)からおりました。
She bowed out of the race before it was too late.
Sentence

佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。

佐藤(さとう)()は、(わたし)選挙(せんきょ)について(おお)くの質問(しつもん)をした。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
Sentence

あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。

あのダークホースは予備(よび)選挙(せんきょ)(まえ)は、劣勢(れっせい)でした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
Sentence

選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。

選挙(せんきょ)()つためには世論(せろん)(うった)えなければならない。
You must appeal to public opinion to win the election.
Sentence

私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。

(わたし)()てた候補(こうほ)選挙(せんきょ)(やぶ)れれば、(わたし)(くび)をやる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
Sentence

彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。

彼女(かのじょ)たちは選挙権(せんきょけん)()()るための運動(うんどう)指揮(しき)した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
Sentence

メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。

メアリーは選挙(せんきょ)結果(けっか)()ったとき、(うれ)しく(おも)った。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
Sentence

新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。

(あたら)しい法律(ほうりつ)宗教的(しゅうきょうてき)少数派(しょうすうは)住民(じゅうみん)から選挙権(せんきょけん)(うば)う。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
Sentence

彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。

彼女(かのじょ)らはいつかは選挙権(せんきょけん)()られるだろう(こと)夢見(ゆめみ)た。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
Sentence

選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。

選挙(せんきょ)結果(けっか)()てくるにつれ、(みな)テレビにかじりついた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.