Sentence

私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。

(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)して、(わたし)()わりにその仕事(しごと)をやらせた。
I persuaded her to substitute for me in that job.
Sentence

私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。

(わたし)はいつも宿題(しゅくだい)をやるのを()ばしては()きを()ています。
I always put off doing my homework and get into trouble.
Sentence

私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。

(わたし)のやったことで、あなたの(いえ)()つけることができた。
I found your house with difficulty.
Sentence

教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。

教師達(きょうしたち)生徒(せいと)にやる()()こさせるように努力(どりょく)している。
The teachers are trying to motivate their students.
Sentence

去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。

去年(きょねん)失敗(しっぱい)したので、もう一度(いちど)やりたいとは(おも)わなかった。
Having failed last year, I don't like to try again.
Sentence

割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。

()()てられた仕事(しごと)はすみやかにやらなければならない。
You must perform all assignments in a timely manner.
Sentence

花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。

花子(はなこ)はオットリしているようで、やるときはやる人間(にんげん)だ。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.
Sentence

一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。

(いち)時間(じかん)ぐらいの()(わたし)()わりに受付(うけつけ)をやってください。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
Sentence

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

もっと(おも)いやりをもって(せっ)してやらないといけませんよ。
You must treat them with more consideration.
Sentence

もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。

もっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)するように忠告(ちゅうこく)してやってください。
Will you please advise him to work harder?