Sentence

遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。

遠回(とおまわ)しの(いかた)()はやめて、要点(ようてん)をお(はなし)ください。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
Sentence

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

(とお)くから()るとその(いわ)(ひと)(かお)のように()えた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
Sentence

遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。

(とお)くからは、その(ちい)さな(しま)(かめ)のように()えた。
The small island looked like a tortoise from a distance.
Sentence

もし遠回りでなければポストに入れてください。

もし遠回(とおまわ)りでなければポストに()れてください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
Sentence

ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。

ここで煙草(たばこ)()うのはご遠慮(えんりょ)くださいませんか。
Please refrain from smoking cigarettes here.
Sentence

ありがとうございます。でもご遠慮いたします。

ありがとうございます。でもご遠慮(えんりょ)いたします。
Thanks, but no thanks.
Sentence

あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。

あまり(とお)くへ()かないうちに、(わたし)(かれ)()った。
I had not gone far before I met him.
Sentence

あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。

あかちゃんがいるときはたばこを()遠慮(えんりょ)(くだ)さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
Sentence

5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。

(にん)に1(にん)(くるま)()つような()(とお)くあるまい。
It will not be long before one out of five people owns a car.
Sentence

暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。

暗闇(くらやみ)(なか)(おれ)(とお)ざかる後姿(うしろすがた)必死(ひっし)()()ばす。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.