This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

走行中の箱乗りはご遠慮下さい!

走行中(そうこうちゅう)箱乗(はこの)りはご遠慮(えんりょ)(くだ)さい!
Please don't lean out of the window when we're moving.
Sentence

タバコをご遠慮いただけますか。

タバコをご遠慮(えんりょ)いただけますか。
Would you mind not smoking?
Sentence

どんな質問でも遠慮なくしなさい。

どんな質問(しつもん)でも遠慮(えんりょ)なくしなさい。
Feel free to ask any questions.
Sentence

どうぞ遠慮なく質問してください。

どうぞ遠慮(えんりょ)なく質問(しつもん)してください。
Please feel free to ask questions.
Sentence

ありがとう、でも遠慮しておきます。

ありがとう、でも遠慮(えんりょ)しておきます。
I appreciate it, but I think I shouldn't.
Sentence

私は老人に遠慮して少し離れていた。

(わたし)老人(ろうじん)遠慮(えんりょ)して(すこ)(はな)れていた。
I stood at a respectful distance from the old man.
Sentence

ここではおタバコをご遠慮願います。

ここではおタバコをご遠慮(えんりょ)(ねが)います。
Please refrain from smoking here.
Sentence

ご遠慮なくケーキをお取りください。

遠慮(えんりょ)なくケーキをお()りください。
Please help yourself to the cake.
Sentence

この部屋での喫煙はご遠慮ください。

この部屋(へや)での喫煙(きつえん)はご遠慮(えんりょ)ください。
Please refrain from smoking in this room.
Sentence

遠慮なく私の辞書を使ってください。

遠慮(えんりょ)なく(わたし)辞書(じしょ)使(つか)ってください。
Please feel free to use my dictionary.