This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は駅から遠くないところに住みたい。

(わたし)(えき)から(とお)くないところに()みたい。
I want to live close to the station.
Sentence

君の夢が実現する日も遠くないだろう。

(きみ)(ゆめ)実現(じつげん)する()(とお)くないだろう。
It won't be long before your dream comes true.
Sentence

我々はそんなに遠くへは行かなかった。

我々(われわれ)はそんなに(とお)くへは()かなかった。
We didn't go very far.
Sentence

火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。

火星(かせい)旅行(りょこう)できる()(とお)くはあるまい。
It won't be long before we can travel to Mars.
Sentence

家からあまり遠くへ行ってはいけない。

(いえ)からあまり(とお)くへ()ってはいけない。
Don't go too far afield.
Sentence

遠くから見れば、その丘は象のようだ。

(とお)くから()れば、その(おか)(ぞう)のようだ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
Sentence

いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。

いかだは(きし)からずっと(とお)くへ漂流(ひょうりゅう)した。
The raft has drifted far off from the shore.
Sentence

彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。

(かれ)らは(とお)くで(じゅう)発砲(はっぽう)されるのを()いた。
They heard a gun go off in the distance.
Sentence

遠くまで行かないうちに雨が降りだした。

(とお)くまで()かないうちに(あめ)()りだした。
I had not gone far before it began to rain.
Sentence

遠くで小さな明かりがちらちらしていた。

(とお)くで(ちい)さな()かりがちらちらしていた。
Little lights were blinking on and off in the distance.