Sentence

汽車は間違いなく定刻に到着いたします。

汽車(きしゃ)間違(まちが)いなく定刻(ていこく)到着(とうちゃく)いたします。
The train will arrive on time without fail.
Sentence

間違ったからといって彼のことを笑うな。

間違(まちが)ったからといって(かれ)のことを(わら)うな。
Don't laugh at him for making a mistake.
Sentence

間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。

間違(まちが)えて手袋(てぶくろ)裏返(うらがえ)しにはめてしまった。
I put my gloves on inside out by mistake.
Sentence

間違えたからといって、彼の事を笑うな。

間違(まちが)えたからといって、(かれ)(こと)(わら)うな。
Don't laugh at him for making a mistake.
Sentence

間違いをするのが人間で、許すのは神だ。

間違(まちが)いをするのが人間(にんげん)で、(ゆる)すのは(かみ)だ。
To err is human, to forgive divine.
Sentence

勘定書がまちがっているように思います。

勘定書(かんじょうしょ)がまちがっているように(おも)います。
I think there's a mistake in my bill.
Sentence

会計士は間違いを認めようとしなかった。

会計士(かいけいし)間違(まちが)いを(みと)めようとしなかった。
The accountant would not concede the mistake.
Sentence

過ぎ去った時代には、事態は違っていた。

()()った時代(じだい)には、事態(じたい)(ちが)っていた。
In days gone by, things were different.
Sentence

何といっても私がまちがっておりました。

(なに)といっても(わたし)がまちがっておりました。
I was wrong all the same.
Sentence

ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。

ぼくは計算(けいさん)のどこかで間違(まちが)ってしまった。
I have gone astray somewhere in my calculations.