Sentence

私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。

(わたし)たちは土曜日(どようび)(はたら)きましたが、(いま)はちがいます。
We worked on Saturdays, but now we don't.
Sentence

指示を注意深く読めば、間違うことはありません。

指示(しじ)注意深(ちゅういぶか)()めば、間違(まちが)うことはありません。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
Sentence

厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。

厳密(げんみつ)にいうと、この(ぶん)文法的(ぶんぽうてき)には間違(まちが)いである。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
Sentence

君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。

(きみ)はジェーンを(かれ)(いもうと)間違(まちが)えたのかもしれない。
You may have mistaken Jane for his sister.
Sentence

君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。

(きみ)はあんな(なが)旅行(りょこう)(のち)(つか)れているに(ちが)いない。
You must be tired after such a long trip.
Sentence

君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。

(きみ)のお(かあ)さんは、(わか)(ころ)(うつく)しかったに(ちが)いない。
Your mother must have been beautiful when she was young.
Sentence

君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。

(きみ)(きみ)のお(にい)さんかの、どちらかが間違(まちが)っている。
Either you or your brother is wrong.
Sentence

君がそのテストに合格することはまず間違いない。

(きみ)がそのテストに合格(ごうかく)することはまず間違(まちが)いない。
Ten to one you can pass the test.
Sentence

間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。

間違(まちが)いを(さと)るのに(かれ)はほんの(すう)(ふん)かかっただけだ。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
Sentence

間違いを一度も認めないというのは不合理である。

間違(まちが)いを(いち)()(みと)めないというのは不合理(ふごうり)である。
It's absurd never to admit your mistakes.