Sentence

その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。

その専門家(せんもんか)たちでさえ、その()本物(ほんもの)のレンブラントと間違(まちが)えた。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
Sentence

私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。

(わたし)はあなたをほかの(ひと)()間違(まちが)えていたので挨拶(あいさつ)はしませんでした。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
Sentence

もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。

もし間違(まちが)えたら(わら)われるのではないか、と(かれ)心配(しんぱい)しているようだ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
Sentence

ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。

ジョンの母親(ははおや)はとても(わか)()えるので、よく(かれ)(あね)間違(まちが)えられる。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
Sentence

失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。

失礼(しつれい)ですがあなたの計算(けいさん)間違(まちが)えていることを指摘(してき)させてもらいます。
I beg to point out that your calculation is wrong.
Sentence

私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。

(わたし)彼女(かのじょ)彼女(かのじょ)(いもうと)間違(まちが)えました。2(にん)はとてもよく()ているから。
I took her for her sister. They look so much alike.
Sentence

私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。

(わたし)彼女(かのじょ)美奈子(みなこ)間違(まちが)えてしまった。彼女(かのじょ)たちはとてもよく()ている。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
Sentence

見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。

見知(みし)らぬ(ひと)(うし)ろから(わたし)(かた)をたたいた。(だれ)()(ひと)間違(まちが)えたに(ちが)いない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
Sentence

医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。

医者(いしゃ)間違(まちが)えることもあるし、患者(かんじゃ)(なか)には(きゅう)によくなる(ひと)もいるからです。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.