Sentence

君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。

(きみ)()うことは、(ぼく)(かれ)から()いたこととは(まった)(ちが)う。
What you say is quite different from what I heard from him.
Sentence

君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。

(きみ)間違(まちが)っているなどとはちっとも(わたし)(おも)っていない。
I do not for a moment think you are wrong.
Sentence

間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。

間違(まちが)ったら、そのまま棒引(ぼうび)きで()しておいてください。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
Sentence

外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。

外国(がいこく)()くと人々(ひとびと)(ちが)った()()いをするのだろうか。
Do people behave differently when they go abroad?
Sentence

まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。

まちがってあなたの手紙(てがみ)()けてしまってすみません。
Excuse me for opening your letter by mistake.
Sentence

そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。

そんなばかなことを()うなんて(かれ)()でも(ちが)ったのか。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
Sentence

その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。

その(かたり)(つづ)りを間違(まちが)って、(かれ)はコンテストに失格(しっかく)した。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
Sentence

そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。

そのことに(かん)しては彼女(かのじょ)はまちがっていたと(わたし)(おも)う。
I think she was wrong in regard to that.
Sentence

お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。

(かね)があれば(なに)でも()えるという(かんが)えは間違(まちが)っている。
The idea that money can buy everything is wrong.
Sentence

少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。

(すこ)間違(まちが)うと(だい)怪我(けが)につながる大変(たいへん)危険(きけん)なスポーツです。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.