Sentence

「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」

「あれらはあなたの(ほん)ですか」「いいえ、(ちが)います」
"Are those your books?" "No, they aren't."
Sentence

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。

目標(もくひょう)()っているという(てん)で、彼女(かのじょ)()(ひと)とは(ちが)う。
She differs from the others in that she has a goal.
Sentence

彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。

(かれ)らは間違(まちが)ってロンドンへ(わたし)のスーツケースを(おく)った。
They sent my suitcase to London by mistake.
Sentence

彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。

(かれ)()事故(じこ)だとする(きみ)推定(すいてい)間違(まちが)っているようだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
Sentence

彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。

(かれ)(はな)すのを()けば、(きみ)(かれ)外国人(がいこくじん)間違(まちが)うだろう。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
Sentence

私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。

(わたし)はいつも()きるのが(おそ)いのだが、今朝(けさ)(ちが)っていた。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
Sentence

私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。

(わたし)たちは(あたま)では偏見(へんけん)間違(まちが)っていることを()っている。
Intellectually we know prejudice is wrong.
Sentence

私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。

(わたし)たちは(あたま)では偏見(へんけん)間違(まちが)っていることは()っている。
Intellectually we know prejudice is wrong.
Sentence

最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。

最新(さいしん)のメールの保存(ほぞん)場所(ばしょ)間違(まちが)ってしまったようです。
It seems I have misplaced your last mail.
Sentence

混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。

混同(こんどう)しないように、(りょう)チームは(いろ)(ちが)(ふく)()ていた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.