Sentence

彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。

彼女(かのじょ)口答(くちごた)えすること自体(じたい)そもそも間違(まちが)いだろ。
You're out of order in talking back to her in the first place.
Sentence

毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。

毎日(まいにち)10(さつ)(ほん)()むとは(かれ)(ほん)(むし)(ちが)いない。
He must be a bookworm to read ten books every day.
Sentence

彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)はかわいい(おんな)()だったに(ちが)いない。
She must have been a pretty girl when she was young.
Sentence

彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。

彼女(かのじょ)(ふく)正式(せいしき)なパーティーでは場違(ばちが)いであった。
Her clothes were out of place at a formal party.
Sentence

彼女の教育についての考えは私とは全く違います。

彼女(かのじょ)教育(きょういく)についての(かんが)えは(わたし)とは(まった)(ちが)います。
Her ideas on education are very different from mine.
Sentence

彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。

(かれ)らは(おさな)(とき)から逆境(ぎゃっきょう)(たたか)ってきたにちがいない。
They must have struggled against adversity from their early days.
Sentence

彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。

(かれ)らはそれが(あたら)しい元素(げんそ)(ちが)いないと(しん)じました。
They believed that it must be a new element.
Sentence

彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。

(かれ)はやりくり算段(さんだん)生活(せいかつ)をしているにちがいない。
He must live by his wits.
Sentence

彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。

(かれ)はきっといつもの列車(れっしゃ)()(おく)れたに(ちが)いない。
He must have missed his usual train.
Sentence

彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。

(かれ)祖父(そふ)にちなんで名前(なまえ)()けられたに(ちが)いない。
He must have been named after his grandfather.