Sentence

彼は彼女に間違いを納得させられなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)間違(まちが)いを納得(なっとく)させられなかった。
He couldn't convince her of her mistake.
Sentence

彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。

(かれ)(むかし)友達(ともだち)()いに()ったにちがいない。
He must have gone to see his old friend.
Sentence

彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。

(かれ)(みず)()しっぱなしにしたにちがいない。
He must have left the water running.
Sentence

彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。

(かれ)はいつでも英語(えいご)(はな)(たび)間違(まちが)いをする。
He makes mistakes every time he speaks English.
Sentence

彼にはよくあることだが、間違いを犯した。

(かれ)にはよくあることだが、間違(まちが)いを(おか)した。
He made an error, as he often does.
Sentence

番号違いにおかけになっているようですよ。

番号違(ばんごうちが)いにおかけになっているようですよ。
I'm afraid you have the wrong number.
Sentence

同じ間違いをしないように気をつけなさい。

(おな)間違(まちが)いをしないように()をつけなさい。
See to it that you don't make the same mistake.
Sentence

長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。

(なが)(ある)いて彼女(かのじょ)(つか)れているにちがいない。
She must be tired after a long walk.
Sentence

注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。

注意深(ちゅういぶか)観察(かんさつ)すれば(ちが)いがわかるでしょう。
A careful observation will show you the difference.
Sentence

誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。

(だれ)(まど)()けっ(ぱな)しにしていたに(ちが)いない。
Someone must have left the window open.