Sentence

私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。

(わたし)奇妙(きみょう)物体(ぶったい)道路(どうろ)()ちているのに()づいた。
I found a strange object lying on the road.
Sentence

私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。

(わたし)祖父(そふ)九州(きゅうしゅう)からはるばる北海道(ほっかいどう)へやって()た。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
Sentence

近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。

近道(ちかみち)(おこな)って時間(じかん)のロスを()()わせるつもりだ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
Sentence

楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。

(たの)しく(あそ)んできなさい。でも(みち)(まよ)わないように。
Have fun, but don't get lost.
Sentence

右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。

(みぎ)から進入(しんにゅうく)して()(くるま)にはいつも(みち)(ゆず)りなさい。
Always give way to traffic coming from the right.
Sentence

よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。

よい仕事(しごと)をしたければ、適切(てきせつ)道具(どうぐ)使(つか)うべきだ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
Sentence

みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。

みどりはその(とき)北海道(ほっかいどう)でスキーをしていましたか。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
Sentence

ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。

ほかに(えら)(みち)がないということで意見(いけん)一致(いっち)した。
We agreed that there was no other alternative.
Sentence

ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。

ぬかるんだ(みち)(あし)()られて、(ころ)びそうになった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
Sentence

どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。

どちらの(みち)をいけば()いのか(まった)()からなかった。
We were quite at a loss which way to go.