Sentence

地震の結果、その道は一部破壊された。

地震(じしん)結果(けっか)、その(みち)一部(いちぶ)破壊(はかい)された。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
Sentence

誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。

(だれ)でもその(てら)()(みち)(おし)えてくれる。
Any person whatever can tell the way to the temple.
Sentence

大雪のために鉄道は不通になっている。

大雪(おおゆき)のために鉄道(てつどう)不通(ふつう)になっている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
Sentence

生け花は日本では伝統的な芸道である。

()(ばな)日本(にっぽん)では伝統的(でんとうてき)芸道(げいどう)である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
Sentence

水道の蛇口が壊れていて使えなかった。

水道(すいどう)蛇口(じゃぐち)(こわ)れていて使(つか)えなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
Sentence

図書館に行く道を教えてくれませんか。

図書館(としょかん)()(みち)(おし)えてくれませんか。
Will you tell me the way to the library?
Sentence

祭司は人々を道徳的に高めようとした。

祭司(さいし)人々(ひとびと)道徳的(どうとくてき)(たか)めようとした。
The priest tried to improve the people's morals.
Sentence

人々はこの報道を真実だと思っている。

人々(ひとびと)はこの報道(ほうどう)真実(しんじつ)だと(おも)っている。
People believe this report true.
Sentence

新しい道路は山間の住民の利益になる。

(あたら)しい道路(どうろ)山間(さんかん)住民(じゅうみん)利益(りえき)になる。
The new road will benefit the people living in the hills.
Sentence

新しい道路が次から次へと建設された。

(あたら)しい道路(どうろ)(つぎ)から(つぎ)へと建設(けんせつ)された。
New roads were constructed one after another.