Sentence

もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。

もしも地図(ちず)()っていたならば、(かれ)(みち)(まよ)わなかったろうに。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
Sentence

もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。

もしかして、ここから(まち)()(みち)をご(ぞん)じではないでしょうか。
Do you happen to know how to get downtown from here?
Sentence

ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。

ピックは(かた)地表(ちひょう)(くだ)くための(もち)いられる(なが)()()道具(どうぐ)だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
Sentence

どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。

どこであれ道路(どうろ)横切(よこぎ)(とき)右左(みぎひだり)()るというのはいいことだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
Sentence

すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。

すみませんが、郵便局(ゆうびんきょく)()(みち)(おし)えていたいただけませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
Sentence

「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。

「お見事(みごと)、よくやった」と小川(おがわ)選手(せんしゅ)()(たた)える報道(ほうどう)(おお)かった。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
Sentence

有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。

有料(ゆうりょう)高速(こうそく)道路(どうろ)通行(つうこう)料金(りょうきん)(はら)うにはお()りがあってはいけません。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
Sentence

道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。

道路(どうろ)横断(おうだん)している(とき)に、(わたし)(あや)うく(くるま)にはねられそうになった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
Sentence

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。

()らない(ひと)(ちか)づいてきて、そして(わたし)病院(びょういん)()(みち)をたずねた。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
Sentence

柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。

柔道(じゅうどう)若者(わかもの)健康(けんこう)によいばかりか、人格(じんかく)形成(けいせい)にもおおいに役立(やくだ)つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.