Sentence

彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。

彼女(かのじょ)道化師(どうけし)仕草(しぐさ)()ていまにも(わら)()しそうだった。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
Sentence

彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)にその道路(どうろ)閉鎖(へいさ)されていると(おし)えてくれた。
She told us the road was closed.
Sentence

彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。

(かれ)がその(みち)()つけることはやさしいに(ちが)いありません。
It must be easy for him to find the way.
Sentence

道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。

道路(どうろ)修理(しゅうり)のために(かれ)らはじゃりをセメントで(かた)めている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
Sentence

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

道路(どうろ)横断(おうだん)する(とき)には、(とく)注意(ちゅうい)しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
Sentence

道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。

道路(どうろ)有名(ゆうめい)音楽家(おんがくか)偶然(ぐうぜん)()うなんて滅多(めった)にないことだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
Sentence

道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。

道徳的(どうとくてき)(ひと)はうそをついたりだましたり(ぬす)んだりしない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
Sentence

道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。

(みち)(まよ)うといけないので(かれ)らは案内人(あんないじん)()れて出発(しゅっぱつ)した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
Sentence

道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。

(みち)なりに(すす)んで、(みっ)()交差点(こうさてん)(ひだり)()がって(くだ)さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
Sentence

道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。

(みち)()からなかったので、(かれ)らはすぐに(まよ)ってしまった。
As they didn't know the way, they soon got lost.