Sentence

お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。

手数(てかず)ですが、(えき)までの(みち)(おし)えていただけますか。
Please be so kind as to show me the way to the station.
Sentence

ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

ウーン、どっちの(みち)()っても(まよ)いそうな()がする。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Sentence

A市からB市までのチケット、片道2まいください。

()からB()までのチケット、片道(かたみち)2まいください。
I'd like two one-way tickets from A to B.
Sentence

重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。

重要(じゅうよう)なのはゴールではなく、そこに(いた)道程(どうてい)である。
It is not the goal but the way there that matters.
Sentence

フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。

フーッ、この坂道(さかみち)はきついよ。でも(かえ)りは(らく)だよね。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
Sentence

魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。

魔術師(まじゅつし)サラ。(ひと)彼女(かのじょ)を『(だい)()導師(どうし)』とか()ぶらしい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
Sentence

妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。

(いもうと)北海道(ほっかいどう)()くまでに宿題(しゅくだい)をやり()えているだろう。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
Sentence

北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。

北海道(ほっかいどう)一部分(いちぶぶん)はまだ自然(しぜん)のままの状態(じょうたい)(のこ)っている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
Sentence

氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。

(こおり)()った道路(どうろ)(うえ)(からだ)のバランスをとるのは(むずか)しい。
It is hard to keep our balance on icy streets.
Sentence

彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。

(かれ)らの調査(ちょうさ)結果(けっか)、その報道(ほうどう)(ただ)しいことがわかった。
The report proved true as a result of their investigation.