Sentence

私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。

(わたし)はジムにあまり()みすぎないようにと()った。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.
Sentence

私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。

(わたし)たちの(とお)った列車(れっしゃ)(なが)いトンネルを通過(つうか)した。
Our train went through a long tunnel.
Sentence

私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。

(わたし)が18(さい)(とき)上京(じょうきょう)してから10(ねん)()ぎた。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
Sentence

使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。

使(つか)いすぎて()(いた)めないように()をつけなさい。
Take care not to strain your eyes.
Sentence

高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。

高校(こうこう)時代(じだい)一緒(いっしょ)()ごしたころが(なつ)かしいわね。
I miss the high school days we spent together.
Sentence

古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。

(ふる)きよき時代(じだい)()()って二度(にど)(もど)ってこない。
The good old days are gone never to return.
Sentence

健康にはいくら注意してもしすぎることはない。

健康(けんこう)にはいくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful about your health.
Sentence

君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。

(きみ)はいつも自分(じぶん)過失(かしつ)他人(たにん)のせいにしている。
You always excuse your faults by blaming others.
Sentence

君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。

(きみ)()っていることは机上(きじょう)空論(くうろん)にすぎないよ。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.
Sentence

休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。

休日(きゅうじつ)歴史書(れきししょ)古典(こてん)()んで()ごしたいものだ。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.