Sentence

君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。

(きみ)(いそ)がなくてもよかったのに。(はや)()きすぎですよ。
You needn't have hurried; you've arrived too early.
Sentence

教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。

教育(きょういく)重要性(じゅうようせい)はいくら強調(きょうちょう)してもしすぎることはない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
Sentence

過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。

過度(かど)脂肪(しぼう)摂取(せっしゅ)心臓病(しんぞうびょう)原因(げんいん)になるとされている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
Sentence

過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。

過度(かど)運動(うんどう)(からだ)のためというよりは、むしろ(がい)になる。
Too much exercise does more harm than good.
Sentence

過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。

過去(かこ)にフレッチャー石油(せきゆ)日本(にっぽん)企業(きぎょう)から接触(せっしょく)()けた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
Sentence

駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。

(えき)まで(ある)くには(とお)すぎますから、バスに()りましょう。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
Sentence

一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。

一介(いっかい)学生(がくせい)にすぎないので、(わたし)結婚(けっこん)する余裕(よゆう)がない。
Being only a student, I can't afford to get married.
Sentence

ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。

ロンドンで()ごした(たの)しい日々(ひび)のことを時々(ときどき)(おも)()す。
I sometimes look back on the good days I had in London.
Sentence

なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。

なにも(かれ)過去(かこ)のミスを(つぐな)うことはできないでしょう。
Nothing will make up for his past mistakes.
Sentence

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

どんなに勤勉(きんべん)でも勤勉(きんべん)すぎるということはありません。
You cannot be too diligent.