Sentence

かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。

かつてのアイドルも40()ぎるとただのおばさんか。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.
Sentence

いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。

いくら一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しても勉強(べんきょう)しすぎることはない。
You can't study too hard.
Sentence

イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。

イギリス(じん)(くら)べてみると、我々(われわれ)近視眼的(きんしがんてき)すぎる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
Sentence

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。

11()()ぎると、お(きゃく)たちは三々五々(さんさんごご)(かえ)(はじ)めた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
Sentence

ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。

ビルは(わか)すぎてその役職(やくしょく)につくことができなかった。
Bill was too young to take the post.
Sentence

労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。

労働者側(ろうどうしゃがわ)要求(ようきゅう)超過(ちょうか)勤務(きんむ)手当(てあて)のことが中心(ちゅうしん)となった。
The workers' demands centered around overtime pay.
Sentence

友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。

友達(ともだち)(えら)(とき)はいくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
Sentence

友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。

(とも)(えら)ぶときにはどれだけ注意(ちゅうい)してもしすぎではない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
Sentence

問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。

問題(もんだい)はその子供(こども)(あま)やかされすぎていたということだ。
The point is that mother is not very hard on the child.
Sentence

母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。

(はは)(いそが)しすぎて(わたし)()()くのに気付(きづ)きませんでした。
Mother was too busy to see me go out.