Sentence

私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。

(わたし)彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)()くつもりだったが、(いそが)しすぎた。
I intended to go with her, but I was too busy.
Sentence

私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。

(わたし)(かれ)(あやま)ちはたいしたことはないとみなしている。
I view his error as insignificant.
Sentence

私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。

(わたし)はその当時(とうじ)ほんの7(さい)少女(しょうじょ)にすぎませんでした。
I was only a seven-year-old girl at that time.
Sentence

私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。

(わたし)(はは)週末(しゅうまつ)一緒(いっしょ)にすごしてくれるよう(わたし)(たの)んだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
Sentence

私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。

(わたし)たちは英語(えいご)(まな)びながら、(たの)しい時間(じかん)()ごした。
We had good time, learning English.
Sentence

私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。

(わたし)たちはトランプをしながら(たの)しい時間(じかん)()ごした。
We had a good time playing cards.
Sentence

私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。

(わたし)がそれに()がついたのはほんの偶然(ぐうぜん)()ぎません。
I only found out about it purely by accident.
Sentence

山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。

(やま)(しず)かな休日(きゅうじつ)()ごせるものと(たの)しみにしていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
Sentence

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

健康(けんこう)はあらゆる(とみ)にまさると()っても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that health is above wealth.
Sentence

健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。

健康(けんこう)(とうと)さをいくら評価(ひょうか)してもしすぎることはない。
We cannot overestimate the value of health.