Sentence

私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。

(わたし)(かんが)えでは、恒久的(こうきゅうてき)平和(へいわ)など幻想(げんそう)()ぎない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
Sentence

私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。

(わたし)(かばん)(ふる)すぎる。(あたら)しい(かばん)()わねばならない。
My bag is too old. I must buy a new one.
Sentence

私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。

(わたし)たちはローマに()って、そこで1週間(しゅうかん)()ごした。
We went to Rome, where we stayed a week.
Sentence

私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。

(わたし)たちの手助(てだす)けとなるには、(かれ)仕事(しごと)(おそ)すぎる。
He works too slowly to be helpful to us.
Sentence

私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。

(わたし)がそれに()づいたのはほんの偶然(ぐうぜん)()ぎません。
I only found out about it purely by accident.
Sentence

最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。

最近(さいきん)は、年下(としした)のくせにため(ぐち)()(やつ)(おお)すぎる。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
Sentence

健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。

健康(けんこう)にいくら注意(ちゅうい)しても注意(ちゅうい)しすぎることはない。
You cannot be too careful about your health.
Sentence

軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。

軽井沢(かるいざわ)保養地(ほようち)でくつろぎの(いち)(にち)をお()ごし(くだ)さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
Sentence

君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。

(きみ)両親(りょうしん)(たよ)りすぎだよ。もっと自立(じりつ)しなくちゃ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
Sentence

君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。

(きみ)()べすぎないように()をつけたほうがいいよ。
You had better be careful not to overeat.