Sentence

彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。

(かれ)一言(ひとこと)()わずに(わたし)(がわ)をすぎていった。
He went by me without a single word.
Sentence

彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。

(かれ)はたばこの()いすぎでからだをこわした。
Heavy smoking impaired his health.
Sentence

彼の説明はあいまいすぎていて分からない。

(かれ)説明(せつめい)はあいまいすぎていて()からない。
His explanation is too obscure to understand.
Sentence

彼の姉はファッションのことを考えすぎる。

(かれ)(あね)はファッションのことを(かんが)えすぎる。
His sister makes too much of fashion.
Sentence

彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。

(かれ)()うことには理論(りろん)飛躍(ひやく)がありすぎる。
There is a leap of logic in what he says.
Sentence

彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて一家(いっか)(ささ)えていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。

(かれ)から(なに)便(たよ)りもないまま(なん)(かげつ)()ぎた。
Months went past without any news from him.
Sentence

彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。

(かれ)がフランスに()ってから2ヶ(かげつ)()ぎた。
Two months have passed since he left for France.
Sentence

年を取り過ぎて学べないということはない。

(とし)()()ぎて(まな)べないということはない。
One is never too old to learn.
Sentence

水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。

水面(すいめん)(あらわ)れてるのは氷山(ひょうざん)先端(せんたん)にすぎない。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.