Sentence

嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。

(うそ)をつき()ぎると、(ひと)(すこ)しも(しん)じてもらえなくなるだろう。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
Sentence

飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。

()()ぎることは出来(でき)るが、ほどほどに()むことは出来(でき)ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.
Sentence

やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。

やって()いことはどんなに(はや)くやっても(はや)すぎることはない。
What is good to do cannot be done too soon.
Sentence

その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。

その問題(もんだい)重要性(じゅうようせい)をどんなに強調(きょうちょう)してもしすぎることはない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
Sentence

その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。

その(はこ)(ちい)さすぎてこれらの(もの)全部(ぜんぶ)いれることができない。
That is too small a box to hold all these things.
Sentence

その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。

その潜在的(せんざいてき)影響力(えいきょうりょく)はいくら評価(ひょうか)してもし()ぎることはない。
Its potential influence cannot be overestimated.
Sentence

そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。

そのような偉大(いだい)(ひと)はいかに尊敬(そんけい)してもしすぎることはない。
You cannot respect such a great man too much.
Sentence

そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。

そういうことは、いくら(はや)(まな)んでも、(はや)すぎることはない。
You cannot learn such a thing too soon.
Sentence

スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。

スミスさんは(かれ)約束(やくそく)した時間(じかん)()ぎてもまだ(あらわ)れなかった。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
Sentence

ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。

親切(しんせつ)(たい)し、いくら感謝(かんしゃ)してもし()ぎることはありません。
I cannot thank you enough for your kindness.