Sentence

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

どんなに勤勉(きんべん)でも勤勉(きんべん)すぎるということはありません。
You cannot be too diligent.
Sentence

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。

その物語(ものがたり)(すこ)(なが)すぎるという(てん)(のぞ)けばけっこうだ。
The story is good except that it is a little too long.
Sentence

その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。

その計画(けいかく)(きん)がかかり()ぎるので、(わたし)賛成(さんせい)できない。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
Sentence

そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。

そのドレスは(たか)すぎる、もう(すこ)(いろ)をつけられないか。
The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little?
Sentence

あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。

あまりキャンディーを()()ぎるのはよくありません。
You shouldn't eat too much candy.
Sentence

あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。

あなたは(はたら)きすぎです。しばらく(すわ)って(らく)にしなさい。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
Sentence

友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。

友人(ゆうじん)(えら)ぶにはどんなに注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
Sentence

約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。

約束(やくそく)()たさずに1ヶ(かげつ)()ぎてしまったのに()づいた。
I realized one month had passed without my making good my promise.
Sentence

物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。

物事(ものごと)(おこな)うには、いくら注意(ちゅうい)してもし()ぎることはない。
In doing things, we cannot be too careful.
Sentence

彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。

彼女(かのじょ)(かれ)のことをいくら推薦(すいせん)してもし()ぎることはない。
She cannot recommend him too much.