Sentence

車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。

(くるま)運転(うんてん)にはいくらか注意(ちゅうい)してもし()ぎることはない。
You can't be too careful in driving a car.
Sentence

自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。

自分(じぶん)運命(うんめい)(あま)んじるくらいなら自殺(じさつ)した(ほう)がましだ。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
Sentence

私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。

(わたし)はボーイに、(わたし)のスーツケースを部屋(へや)まで(はこ)ばせた。
I had the porter take my suitcases to my room.
Sentence

私の健康は運動したからといって少しも良くならない。

(わたし)健康(けんこう)運動(うんどう)したからといって(すこ)しも()くならない。
My health is none the better for my exercise.
Sentence

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

(きみ)はまだ運転(うんてん)免許(めんきょ)がとれるほどの年齢(ねんれい)になっていない。
You are not old enough get to a driver's license.
Sentence

過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。

過度(かど)運動(うんどう)(からだ)のためというよりは、むしろ(がい)になる。
Too much exercise does more harm than good.
Sentence

運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。

運動(うんどう)健康(けんこう)(かぎ)であるのを(わたし)たちはとかく(わす)れがちだ。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
Sentence

運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。

運転(うんてん)免許(めんきょ)試験(しけん)合格(ごうかく)して(かれ)はみんなをびっくりさせた。
He amazed everyone by passing his driving test.
Sentence

運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。

運転手(うんてんしゅ)はどちらの(みち)(おこな)ったらよいのかと(わたし)(たず)ねた。
The driver asked me which way to go.
Sentence

運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。

運転者(うんてんしゃ)(まも)らなくてはならない規則(きそく)(つぎ)(とお)りである。
The rules drivers ought to keep are as follows.