Sentence

いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。

いつものようにまた(かれ)遅刻(ちこく)して(わたし)(なが)()たせた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
Sentence

遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。

遅刻(ちこく)したからといって、彼女(かのじょ)(しか)()になれなかった。
I didn't feel like scolding her for being late.
Sentence

上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。

上司(じょうし)(わたし)会議(かいぎ)遅刻(ちこく)したことを(ゆる)してくれなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
Sentence

私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。

(わたし)今朝(けさ)また遅刻(ちこく)し、そのことが(わたし)上司(じょうし)(おこ)らせた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
Sentence

言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。

()うまでもないが、(かれ)はいつものように学校(がっこう)遅刻(ちこく)した。
Needless to say, he was late for school as usual.
Sentence

ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。

ビルは20(ふん)遅刻(ちこく)だ。どこかで(みち)(まよ)ったに(ちが)いない。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
Sentence

万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。

万一(まんいち)また遅刻(ちこく)したら、あなたは(しょく)(うしな)うことになりますよ。
If you should be late again, you'll lose your job.
Sentence

彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。

(かれ)にはよくあることですが、授業(じゅぎょう)遅刻(ちこく)してしまいました。
As is often the case with him, he was late for class.
Sentence

彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。

彼女(かのじょ)遅刻(ちこく)したので(わたし)(しか)りたかったが、(なに)()わなかった。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
Sentence

彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。

(かれ)遅刻(ちこく)するため、教師(きょうし)との関係(かんけい)がいつもまずくなっていた。
He was always in hot water with his teachers for being late.