Sentence

汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。

汽車(きしゃ)(おく)れたので、(わたし)はそこへ時間通(じかんどお)りに()くことができなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
Sentence

ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。

ほかの学生(がくせい)(おく)れないように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければならなかった。
I had to work hard to keep up with the other students.
Sentence

そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。

そのコンピューターはかなり時代遅(じだいおく)れだったので(やくた)()たなかった。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
Sentence

休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。

休暇(きゅうか)()わったら、(わたし)はたくさんの仕事(しごと)のおくれをとり(もど)すつもりだ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
Sentence

休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。

休暇(きゅうか)から(かえ)ると(わたし)はたくさんの仕事(しごと)のおくれをとり(もど)さねばならない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
Sentence

バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。

バスが(おく)れたので、我々(われわれ)(あめ)(なか)をながいこと()たねばならなかった。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
Sentence

スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。

スケジュールの(おく)れを()(もど)すため、さらにエンジニアを手配(てはい)します。
We'll find more engineers to recover the schedule.
Sentence

列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。

列車(れっしゃ)(おく)れて到着(とうちゃく)したので、(かれ)らは予定(よてい)変更(へんこう)しなければならなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.
Sentence

私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。

(わたし)()生徒(せいと)(おく)れないように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければならなかった。
I had to study hard to keep up with the other students.
Sentence

私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。

(わたし)(しゅう)バスに()(おく)れて、うちまで(あめ)(なか)(ある)かなければならなかった。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.