Sentence

最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。

最終(さいしゅう)バスに()(おく)れないよう、バス(てい)(いそ)いだ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.
Sentence

急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。

(いそ)ぎなさい。さもないと列車(れっしゃ)()(おく)れますよ。
Hurry up, or you will miss the train.
Sentence

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

(いそ)ぎなさい、そうしないと列車(れっしゃ)()(おく)れます。
Hurry up, or you'll miss the train.
Sentence

議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。

議事(ぎじ)事項(じこう)(おく)るのが(おく)れたことをお()びします。
I apologize for the delay in sending the agenda.
Sentence

汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。

汽車(きしゃ)(おく)れたことは考慮(こうりょ)してやるべきでしょう。
We should take into account that the train was delayed.
Sentence

我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。

我々(われわれ)(かれ)になぜ(おく)れたかを説明(せつめい)するよう(もと)めた。
We demanded that he explain to us why he was late.
Sentence

我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。

我々(われわれ)時代(じだい)(おく)れないように新聞(しんぶん)()むべきだ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
Sentence

ポールは約束の時間に遅れないようにしている。

ポールは約束(やくそく)時間(じかん)(おく)れないようにしている。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
Sentence

ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。

ひどい(あめ)()ったので、(わたし)たちは学校(がっこう)(おく)れた。
We were late for school because it rained heavily.
Sentence

その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。

その事故(じこ)のせいで、列車(れっしゃ)()(おく)れてしまった。
The traffic accident prevented me from catching the train.