This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはものすごい雪のために遅れた。

(わたし)たちはものすごい(ゆき)のために(おく)れた。
We were late, owing to the heavy snow.
Sentence

昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。

昨日(きのう)(かれ)札幌行(さっぽろい)きの列車(れっしゃ)()(おく)れた。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
Sentence

交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。

交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)のため(わたし)たちは会合(かいごう)(おく)れた。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
Sentence

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

(きみ)(おく)れたことを(あやま)りさえすればいい。
All you have to do is apologize for being late.
Sentence

急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。

(いそ)げ、さもないと列車(れっしゃ)()(おく)れるよ。
Hurry up, or you will miss the train.
Sentence

急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。

(いそ)ぎなさい。そうしないと(おく)れますよ。
Hurry up, or you will be late.
Sentence

急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。

(いそ)ぎなさい、さもなければ(おく)れますよ。
Make haste, or you will be late.
Sentence

危なく電車に乗り遅れるところだった。

(あぶ)なく電車(でんしゃ)()(おく)れるところだった。
I almost missed the train.
Sentence

我々は列車に遅れないかと心配だった。

我々(われわれ)列車(れっしゃ)(おく)れないかと心配(しんぱい)だった。
We were worried we might miss the train.
Sentence

我々は最近の研究に遅れをとっている。

我々(われわれ)最近(さいきん)研究(けんきゅう)(おく)れをとっている。
We have not kept pace with the latest research.