Sentence

私は30秒の差で電車に乗り遅れた。

(わたし)は30(びょう)()電車(でんしゃ)()(おく)れた。
I missed the train by thirty seconds.
Sentence

市電は今では確かに時代遅れである。

市電(しでん)(いま)では(たし)かに時代遅(じだいおく)れである。
The streetcar is now certainly out of date.
Sentence

今月号の発行は1週間遅れるだろう。

今月号(こんげつごう)発行(はっこう)は1週間(しゅうかん)(おく)れるだろう。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
Sentence

交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。

交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)のせいで(わたし)会合(かいごう)(おく)れた。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
Sentence

急ぎなさい、さもないと遅れますよ。

(いそ)ぎなさい、さもないと(おく)れますよ。
Hurry up, or you'll be late.
Sentence

急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。

(いそ)がなければ、急行(きゅうこう)()(おく)れるぞ。
You must hurry up, or you will miss the express.
Sentence

急いでいる時に限ってバスが遅れる。

(いそ)いでいる(とき)(かぎ)ってバスが(おく)れる。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
Sentence

我々の成田空港到着は1時間遅れた。

我々(われわれ)成田空港(なりたくうこう)到着(とうちゃく)は1時間(じかん)(おく)れた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
Sentence

雨が降る時には、バスはよく遅れる。

(あめ)()(とき)には、バスはよく(おく)れる。
When it rains, the buses are late more often than not.
Sentence

もし私が遅れたら、待たないでくれ。

もし(わたし)(おく)れたら、()たないでくれ。
In case I am late, you don't have to wait for me.