Sentence

おそくまで外出していた言い訳をする。

おそくまで外出(がいしゅつ)していた(いわけ)()をする。
To make an excuse for having stayed out late.
Sentence

いくら遅くても8時には着くでしょう。

いくら(おそ)くても8()には()くでしょう。
He will arrive by eight at the latest.
Sentence

彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。

(かれ)らはこんなに(おそ)時刻(じこく)()そうもない。
They are hardly likely to come at this late hour.
Sentence

遅く起きることによって朝を短くするな。

(おそ)()きることによって(あさ)(みじか)くするな。
Do not shorten the morning by getting up late.
Sentence

遅く起きたので私はバスに乗れなかった。

(おそ)()きたので(わたし)はバスに()れなかった。
Getting up late, I missed the bus.
Sentence

遅くまで起きているのには慣れています。

(おそ)くまで()きているのには()れています。
I'm accustomed to sitting up late.
Sentence

私は遅くまで起きているのに慣れている。

(わたし)(おそ)くまで()きているのに()れている。
I am accustomed to staying up late.
Sentence

昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。

昨年(さくねん)(くら)べて今年(ことし)(はる)(おとず)れが(おそ)かった。
Spring has come later this year compared with last year.
Sentence

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

(かえ)るのが(おそ)くなって本当(ほんとう)にごめんなさい。
I'm very sorry I came home so late.
Sentence

どんなに遅くなっても起こしてください。

どんなに(おそ)くなっても()こしてください。
However late you may be, be sure to wake me.