Sentence

ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。

ついに(かれ)らは()犠牲(ぎせい)によって自由(じゆう)獲得(かくとく)した。
At last, they purchased freedom with blood.
Sentence

ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。

ついに、その共産(きょうさん)主義者(しゅぎしゃ)手強(てづよ)相手(あいて)(くっ)した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
Sentence

その計画は資金不足のためについに放棄された。

その計画(けいかく)資金(しきん)不足(ふそく)のためについに放棄(ほうき)された。
The plan was given up at length because funds ran short.
Sentence

その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。

その閣僚(かくりょう)はついに辞表(じひょう)提出(ていしゅつ)(おこ)()まれました。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
Sentence

彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。

(かれ)はタイへ()くという計画(けいかく)をとうとうやり()げた。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
Sentence

私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。

(わたし)()ちに()ったが、ついにジョンがやってきた。
I waited and waited and at last John arrived.
Sentence

我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。

我々(われわれ)援助(えんじょ)しなかったので(かれ)自力(じりき)でやり()げた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
Sentence

何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。

(なん)()(なん)()()けたあとで、ついに(かれ)降参(こうさん)した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
Sentence

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。

ついに両方(りょうほう)(くに)戦争(せんそう)()わらせる合意(ごうい)(たっ)した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
Sentence

ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。

ついに(かれ)らはその少年(しょうねん)()んだものとあきらめた。
At last the boy was given up for dead.