Sentence

私は販売促進の予算を組まなければなりません。

(わたし)販売(はんばい)促進(そくしん)予算(よさん)()まなければなりません。
I have to set up a budget for sales promotion.
Sentence

今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。

今日(きょう)世界(せかい)食料(しょくりょう)生産(せいさん)促進(そくしん)する必要性(ひつようせい)がある。
The world today needs to advance its production of food.
Sentence

技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。

技術(ぎじゅつ)革新(かくしん)情報(じょうほう)産業(さんぎょう)急速(きゅうそく)進歩(しんぽ)をもたらした。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
Sentence

科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。

科学的(かがくてき)知識(ちしき)は16世紀(せいき)以来(いらい)(おお)いに進歩(しんぽ)してきた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
Sentence

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。

科学(かがく)進歩(しんぽ)因襲(いんしゅう)によってしばしば阻害(そがい)された。
Progress in science was often barred by convention.
Sentence

異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。

異議(いぎ)がなかったので、(かれ)らはその計画(けいかく)(すす)めた。
They went ahead with the plan since there were no objections.
Sentence

そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。

そんなやり(かた)では(すこ)しも進歩(しんぽ)しないと(おも)うがね。
You wouldn't gain anything by a method like that.
Sentence

その事件の進展について逐一知らせてください。

その事件(じけん)進展(しんてん)について逐一(ちくいち)()らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.
Sentence

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。

その歌手(かしゅ)はファンの(むら)がる(なか)苦心(くしん)して(すす)んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
Sentence

せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。

せいぜい40%の高校生(こうこうせい)しか大学(だいがく)進学(しんがく)しない。
Not more than 40 percent of students go on university.