Sentence

彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)(みち)(すす)まなかったことを後悔(こうかい)した。
She regretted not having gone into music.
Sentence

彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。

(かれ)(わたし)大学(だいがく)進学(しんがく)するべきかどうかたずねた。
He asked me whether he should go on to university.
Sentence

搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。

搭乗者達(とうじょうしゃたち)()()けながら(うし)ろの出口(でぐち)(すす)んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
Sentence

他の動物より、ずっと進化している動物もいる。

()動物(どうぶつ)より、ずっと進化(しんか)している動物(どうぶつ)もいる。
Some animals have advanced far ahead of others.
Sentence

先進国は発展途上国を援助しなければならない。

先進国(せんしんこく)発展(はってん)途上国(とじょうこく)援助(えんじょ)しなければならない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
Sentence

先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。

先進(せんしん)7カ(こく)首脳(しゅのう)は2000(ねん)沖縄(おきなわ)(あつ)まる。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
Sentence

進んで責任を取るということは成熟の印である。

(すす)んで責任(せきにん)()るということは成熟(せいじゅく)(しるし)である。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Sentence

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

(あたら)しい計画(けいかく)準備(じゅんび)両者(りょうしゃ)同時(どうじ)進行中(しんこうちゅう)である。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
Sentence

少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。

少年(しょうねん)たちは(たの)しそうに(うた)いながら行進(こうしん)(つづ)けた。
The boys marched on, singing merrily.
Sentence

十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。

十分(じゅうぶん)議論(ぎろん)したあとで具体的(ぐたいてき)計画(けいかく)進展(しんてん)した。
A concrete plan evolved after much discussion.