Sentence

けれども、何かがおかしな方向に進みました。

けれども、(なに)かがおかしな方向(ほうこう)(すす)みました。
But something has gone wrong.
Sentence

アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。

アメリカへ()くと日付(にちづ)けが1(にち)(すす)むのですか。
Are we losing a day on the way to America?
Sentence

あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。

あなたは理科系(りかけい)大学(だいがく)(すす)んだほうがいいよ。
You should go on to a technical college.
Sentence

我々はダーウィンといえば進化論を想像する。

我々(われわれ)はダーウィンといえば進化論(しんかろん)想像(そうぞう)する。
We associate Darwin with the theory of evolution.
Sentence

彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。

(かれ)新進(しんしん)気鋭(きえい)学者(がくしゃ)新聞(しんぶん)紹介(しょうかい)された(おとこ)かい。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
Sentence

日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。

日本(にっぽん)経済(けいざい)では、(おお)きなひずみが進行(しんこう)しつつある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
Sentence

傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。

傍聴人(ぼうちょうじん)(いち)(にん)大声(おおごえ)()げて議事(ぎじ)進行(しんこう)(さまた)げた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
Sentence

文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。

文明(ぶんめい)(すす)めば(すす)むほど人間(にんげん)自然(しぜん)にあこがれる。
The more civilization advances, the more people long for nature.
Sentence

文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。

文明(ぶんめい)(すす)むにつれて、()(ほとん)必然的(ひつぜんてき)(おとろ)える。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
Sentence

彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けるのに()(すす)まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.