This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。

(あね)注目(ちゅうもく)すべき英語(えいご)進歩(しんぽ)()げた。
My sister has made remarkable progress in English.
Sentence

君の英語はだんだんに進歩してきたよ。

(きみ)英語(えいご)はだんだんに進歩(しんぽ)してきたよ。
Your English has made gradual progress.
Sentence

近年における医学の進歩はめざましい。

近年(きんねん)における医学(いがく)進歩(しんぽ)はめざましい。
Recent advances in medicine are remarkable.
Sentence

トムの日本語は少しずつ進歩している。

トムの日本語(にほんご)(すこ)しずつ進歩(しんぽ)している。
Tom's Japanese is improving little by little.
Sentence

彼の最近作は前作に比べて進歩がある。

(かれ)(さい)近作(きんさく)前作(ぜんさく)(くら)べて進歩(しんぽ)がある。
His latest work is an advance on his previous one.
Sentence

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

日本(にっぽん)産業(さんぎょう)戦後(せんご)(おお)きな進歩(しんぽ)()げた。
Japanese industry has made great advances since the war.
Sentence

それは昨年のと比べると格段の進歩だ。

それは昨年(さくねん)のと(くら)べると格段(かくだん)進歩(しんぽ)だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
Sentence

彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。

彼女(かのじょ)最近(さいきん)英語(えいご)素晴(すば)らしく進歩(しんぽ)した。
She has recently made remarkable progress in English.
Sentence

近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。

近年(きんねん)化学(かがく)(おどろ)くべき進歩(しんぽ)()げてきた。
Chemistry has made notable progress in recent years.
Sentence

この二回目のテストは一回より大進歩だ。

この()回目(かいめ)のテストは(いち)(かい)より(だい)進歩(しんぽ)だ。
The second test is a great improvement on the first.