Sentence

彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。

(かれ)らは連勝(れんしょう)記録(きろく)途切(とぎ)れてから10連敗(れんぱい)している。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
Sentence

彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。

(かれ)らは3(ねん)連続(れんぞく)してジャパン・カップに優勝(ゆうしょう)した。
They won the Japan Cup three years in succession.
Sentence

彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。

(かれ)耳打(みみう)ちしようと(わたし)をわきの(ほう)()れていった。
He took me aside in order to whisper in my ear.
Sentence

彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。

(かれ)(わたし)彼女(かのじょ)をそこに()れて()くべきだといった。
He suggested to me that I should take her there.
Sentence

彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。

(かれ)散歩(さんぽ)()るときはいつでも、(いぬ)()れて()く。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
Sentence

彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。

(かれ)は、(とし)をとるに()れて、ますます頑固(がんこ)になった。
As he grew older, he became more obstinate.
Sentence

彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。

(かれ)会社(かいしゃ)電話(でんわ)したが(かれ)には連絡(れんらく)がとれなかった。
I couldn't get hold of him at his office.
Sentence

彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。

(かれ)とその()れはいっしょに()ないかと(わたし)(さそ)った。
He and his companion asked me to come along with them.
Sentence

人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。

人間(にんげん)物欲(ぶつよく)はその収入(しゅうにゅう)()すにつれて(おお)きくなる。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
Sentence

女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。

(おんな)()は、動物園(どうぶつえん)()れていってくれとせがんだ。
The girl insisted on being taken to the zoo.